Estudiantes de traducción e interpretación Estudiantes de traducción e interpretación
Foro temporal
 
 chatChat   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 




"referral services": ni idea de lo que es

 
Publicar nuevo tema   Responder al tema Foros de discusión -> ¡Necesito ayuda!: ¿Cómo traduciríais...?
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
alex.uab
Administrador


Registrado: 18 May 2007
Mensajes: 21
Ubicación: Barcelona



MensajePublicado: Jue Jun 14, 2007 10:37 pm    Asunto: "referral services": ni idea de lo que es Responder citando

estoy traduciendo un texto más o menos médico para UNICEF, y en este, aparece un término que no tengo ni repajloera idea de qué significa.

es "referral services", y debe referirse a algo relativo a una consulta médica o a un tratamiento o algo así (más que nada porque esta parte del texto va de eso Very Happy )

Ayudaaa!!HELP!!!

Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email Visitar sitio web del autor MSN Messenger
Christian.UAB



Registrado: 24 May 2007
Mensajes: 13
Ubicación: Barcelona



MensajePublicado: Vie Jun 15, 2007 8:26 am    Asunto: Responder citando

No sé si te servirán estas colocaciones que he encontrado:

1- I asked for a referral to a specialist --> Pedí que me mandaran a un especialista.

2- We had 600 referrals last month --> el mes pasado nos enviaron 600 casos/ pacientes.

Otra traducción que he encontrado para service a nivel médico es revisión

¡Si encuentro algo más te lo hago saber!

_________________
[oMNia SoL TeMPeRaT, PuRuS eT SuBTiLiS, NoVo MoNDo ReSeRaT, FaCieM aPRiLiS]
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
esperanza.uco



Registrado: 26 May 2007
Mensajes: 11




MensajePublicado: Vie Jun 15, 2007 11:43 am    Asunto: Responder citando

¿Podrías poner el contexto? Quiero decir, ¿es una expresión aislada o está incluida en alguna frase?

_________________
www.teicor.es
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Eugenia



Registrado: 26 May 2007
Mensajes: 32
Ubicación: Granada



MensajePublicado: Vie Jun 15, 2007 3:16 pm    Asunto: Responder citando

Hola Alex,
Creo que todo va por la línea que apunta Christian. En un texto sobre una empresa que ofrece servicios médicos a empleados de una empresa en el extranjero me salió algo parecido.

Según este texto, consistía en un servicio por el cual te remiten a un médico especialista o a otro centro hospitalario si no disponen de medios suficientes en el que estás siendo atendido.

Quizá haga referencia a lo que tenemos en el sistema sanitario español: uno va al médico de cabecera, que te remite posteriormente a un especialista.

Un saludo.
Eu

_________________
Eugenia Arrés

Moderadora de Forotraduccion - http://es.groups.yahoo.com/group/forotraduccion/
Mi blog: http://detraducciones.blogspot.com/
¿Dudas? --Forotraduccion en Facebook
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor Yahoo Messenger MSN Messenger
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> ¡Necesito ayuda!: ¿Cómo traduciríais...? Todas las horas son GMT
Todas las horas son GMT
Página 1 de 1


Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro



Mapa del sitio - Powered by phpBB © 2001, 2007 phpBB Group

Crear foro | foros de Formación | Hosting gratis | soporte foros | Contactar | Denunciar un abuso | FAQ | Foro ejemplo

Para vps hosting especialidado en foros phpbb ssd en Desafiohosting.com